Dolmetschung

Dolmetschen aus dem Rumänischen ins Deutsche und umgekehrt – zuverlässig, pünktlich und vertraulich

Gegenseitiges Verstehen ist das A und O. Mit meinen umfassenden Sprach- und Kulturkenntnissen unterstütze ich Zugewanderte aus Rumänien und der Republik Moldau beim Ankommen in Deutschland. Und Fachleute, die mit diesen Menschen arbeiten.

Diese Art von Sprachmittlung heißt Gemeindedolmetschen (engl.: Community Interpreting). Als professionelle Gemeindedolmetscherin dolmetsche ich alles, was gesagt wird, bei Missverständnissen greife ich – im Sinne des Gesprächsziels – klärend ein und vermittle zwischen den beiden Kulturen. Einen Schwerpunkt bildet hier das Dolmetschen im Gesundheitswesen und in der Jugendhilfe.

Darüber hinaus arbeite ich auch für andere Auftraggeber, wie z.B. Gerichte, Zoll, Justizvollzug, Beratungsstellen und Bildungseinrichtungen. Bei Bedarf biete ich Ihnen Telefon- und Video-Dolmetschung an – so sind oft auch kurzfristige Termine realisierbar. Meine Aufträge erhalte ich von Dolmetscher-Agenturen und direkt von den Einsatzstellen.

Der Preis für einen Dolmetscheinsatz wird entweder nach JVEG berechnet (v.a. Gerichtsdolmetschen) oder richtet sich nach meinem Preis- und Leistungsverzeichnis.

I.d.R. spielt die Entfernung, bzw. Anfahrtszeit eine Rolle. Als Gemeindedolmetscherin bin ich v.a. in den Berliner Bezirken Mitte, Friedrichshain-Kreuzberg, Neukölln, Reinickendorf und Pankow unterwegs.

Dolmetschung anfragen
Kontakt aufnehmen

Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) und einer entsprechenden Berufs- und Ehrenordnung verpflichtet.